首页 > 范文大全 > 文秘知识 > 外贸信函 > 外贸信函的实例

外贸信函的实例

外贸信函的实例

  例一:    150 kensington road    brooklyn,new york 12②,n.y.③    june 10 1985    例二:    established 1900    telephone:chicago envelope company cable addre    ss:    calumet 4251 2901-2917 indiana avenue envelope chicago    ref.no.  chicago,illinois codes used:    march 16 1982 all codes    rentley’s pre    ferred    注:实例中央上面established 1900是指该公司创立于1900年。因公司的历史悠久,可证明公司的信用良好,所以常常被采用。中间大写的是公司名称“芝加哥信封公司”和公司所在地“伊利诺斯州,芝加哥市印地安街2901-2917号”。左边的细小字(telephone)是电话号码,ref.no(等于correspondence reference no.)是“信件编号”,其用途是便于索引,按此号码可将信件归案存档,因而又可称为“索引号码”。右边的细小字(cable address)电报挂号,用于发收电报。这个公司只有“envelope chicago”二个字就够了,其手续费和电报费均能节省。(codes used)即“使用电讯密码簿”。(all codes,rentlev’s preferred)即“在所有密码簿中,请选用(rentley)密码簿”。    例三:    17.philpot lane,london,e.c.①3,    25 april,1991    写信头还需要注意的一点是,在写日期时,要区分开英国习惯和美国习惯。如1995年5月2日,按英国习惯,应写为“2ndmay,1995”按美国习惯是“may 2,1995”。    (3)收信人名址。与信封上的收信人地址相同,一般写在信纸的左上部,即在寄信日期下隔二行起写。如:    messrs.allen & son(1919)pty,ltd.,    155,flinders lane,    melbourne,    c.①1.    australia    march 16,1991    messrs.smith & james,inc.    500 nort    on bldg.    seattle 4,wash    u.s.a    写收信人地址特别要注意的是,不仅要详细,而且必须按照收信人自身所固定的写法来写,不能随意改变,因为职业、职位不同,以及在不同的国家,其头衔、区域的写法是完全不一样的。    (4)称呼。商贸英文书信称呼的写法与中文信件的写法也是不一样的。这里所指的称呼,相当于中文书信“敬启者”,例如:    dear sir dear sirs,    dear madam,dear ladies,    gentlemen: dear mesdames,    dear sir and madam,ladies and gentlemen:    在不同的信件中,称呼是多种多样的,但最常见的不外是gentlemen(美国式)和dear sirs(英国式)二种。可见,在商贸英文书信的称呼中,由于在“称呼”前已专门有收信人名址一栏,所以一般不再写收信人的姓名,通常就写dear sirs或gentlemen即可。只有在双方关系较为密切时,才加上人名,如dear mr.small。在这里,dear sirs就相当于中文信件的“敬启者”之类的礼节性用语,是公文中常用的,不宜直译为“亲爱的先生”。另外,由于英、美习惯的不同,还要注意在“dear sirs”之后,通常用“,”号,而美国式“gentlemen”之后,则应用“:”号。    (5)正文。这是一封信的核心部分。写作要求是要做到五个“c”,即礼貌(courtesy)、简洁(conciseness)、明了(clarity)、正确(correctness)和完整(completeness),以准确表达自己的商贸意图。正文应从称呼下一行开始写,信纸在左右两边都要留约一寸宽的空白,以保持书信应有的齐整格式。同时,一封信要按内容分成几段,不要把一封长信写成单独的一段。为了明确起见,商贸英文书信常将各段加上编号或以每段之间加空行来分隔。但要特别注意的是,商贸英文书信原则上应符合“一事一信”的要求,即一封信原则上只谈一件事或主要只谈一件事,不要把几件事放在一信内叙述,以利于所谈事情能及时得到处理。    (6)结束语。是指在正文之后,签名之前所使用的客套用语,一般在正文最后一行的下一行或空一行书写。常用的客套语是:yours truly(你的真诚的),yours sincerely(你的忠诚的)yours faithfully(你的忠实的),等等。    在需要特别礼貌或带有特殊的官方性质的信件中,还可用yours most cordially(你的最真诚的)或yours respectfully(你的恭顺的)等。    (7)签名。是指写信人在书信的末尾用钢笔签上个人名字或公司名称,相当于我国的签字盖章。在商贸英文书信中,签名通常要占三至四行,第一行常用作公司名称,全部要用大写;第二行用于个人签字,通常是既有签名,又有打印名,以便易于辨认签名;第三行常用于签名人的头衔。例如:    yours truly,    fidelity trading co.ing.    (签 名)    h.b.haslehurst    general manager    very truly yours,    i.t.inpormation    (签 名)    director h    ose     very truly yours,    united exporters company    (签 名)    max de hes    very truly yours,    lewers & cooke,limited    (签 名)    e.w.twelmeyer    purchasing department    very truly yours,    stern,mcrgenthau     & co.,inc.    (签 名)    edward n.megay    machinery division    在商贸英文书信中,即使是对认识的收信人,也要签上全名,即使信是打印的,也要亲自签名。在签名后打印上写信人的职务是很重要的,这是告诉对方你有处理信中所谈事务的权威。    商贸英文书信除了信头、收信人名址、称呼、正文、结束语和签名外,有的信还要注明收发信编号,载入特别注意事项,如注意事项或特别指定阅信人、书信主题、附言和附件等(当然这些都不是必需的,可视情况而定。),都有其固定的位置。如下图:    发文编号    收文编    号    信头    日期    收信人名址    特别指定阅信人    称 呼    书信主题    正 文    结 尾    签 名    附 件

外贸信函的实例 相关内容:
  • 婉谢邀请信函

    Dear Sirs,My wife and I were very grateful to receive an invitation to attend the celebrations marking the opening of your new factory.We are sorry to inform you that we have to decline your invitation owing to a...

  • 接受邀请信函

    Dear Sirs,I thank you for your kind invitation on the occasion of your opening celebrations to be held on the 1st of January.My wife and I are pleased to accept,and will travel by flight AFL 218 arriving at New York...

  • 邀请信函

    Dear Sirs,Our new-factory will be commencing production on January 1 and we should like to invite you and your wife to be present at a celebration to mark the occasion....

  • 接到订单并通知装船信函

    Dear Sirs,We are pleased to confirm receipt of your order for kitchen ware and would advise that dispatch will be by M/V ‘Evergreen’around April 15.This is well within the time you specified....

  • 装船通知信函

    Dear Sirs,We confirm dispatch of your order for Indian rugs,and give the below packing arrangements to facilitate discharge at your end.The letter A,B,and C represent sub marks on the ship’s stowage plan.A....

  • 要求对方付款信函

    Dear Sirs,We have pleasure in advising you that your order of March 6 has been shipped today by M/Y ‘Applol’ from Tokyo.Please find enclosed our invoice for @ 6182 and note that we have drawn on you for this amount...

  • 开出信用证通知信函

    Dear Sirs,Many thanks for your price-list of March 15.We have now decided to place the enclosed order with you.We have asked the Bank of HongKong,here to open a credit for @ 50,000 in your favour and this will...

  • 请开信用证信函

    Dear Sirs,We thank you very much for your order NO.DF-16 March 28 with which you have sent us your shipping instructions.The goods of your order are being manufactured for shipment....

  • 外贸信函