首页 | 范文大全 | 毕业论文 | 个人简历 | 教案下载 | 课件中心 | 优秀作文 | 法律文书 | 考试辅导 | 试题库 | 诗词鉴赏
·题库首页 ·外语类 ·资格考试 ·计算机考试 ·学历考试 ·工程考试 ·公务员 ·司法 ·自考 ·高考 ·考研 ·四六级 ·报关员
商务英语(BEC)办公室政治词汇
首页 > 试题库 > 外语考试 > BEC > :商务英语(BEC)办公室政治词汇

商务英语(BEC)办公室政治词汇

商务英语(BEC)办公室政治词汇

    英:

  Grapevine

  The process through which information gets spread unofficially

  throughout the company. Can be word of mouth, email, or even a

  hand-written piece of paper. In most companies, news, rumors,

  gossip and information can spread to hundreds or thousands of

  employees in a very short time.

  Brown-nosing / kissing up / sucking up

  Being overly friendly with the boss, or upper management, or

  anybody with some power or control, with the intent of getting

  favors from them, such as promotions, raises, bonuses, etc. In many

  cases, it is possible that there are other employees who merit these

  advantages more than the brown-noser.

  Back-biting

  Malicious talk that undermines someone’s reputation or unfairly

  criticizes someone’s work when they’re not around.

  Gossip

  Loose talk to disclose something, often of questionable veracity, that

  is better kept to oneself. Can involve talking about an individual, a

  group, company issues. Can be business-related or personal.

  Rumors

  Similar to gossip, but usually more based on some factual element or

  half-truth.

  Rumor mongering

  Spreading a rumor with malicious intent.

  Peer-to-peer

  Gossip, rumors, information-spreading, etc. that takes place among

  employees of the same rank.

  Cliques

  Group of employees who stick together bound by common beliefs,

  interests, and/or personalities. They are usually resistant to allowing

  outsiders in who they feel are different from them.

  Kiss a lot of frogs

  Colloquial term used to describe an upwardly ambitious and

  aggressive person who wants to climb the ladder by having

  questionable relationships.

  Scandal

  Involves something damaging to the company or staff that was

  previously hidden and comes to light.

  中:

  像葡萄藤般传播的传闻/小道消息

  信息在公司内迅速非正式传播的过程。这些信息可以通过口头、电子邮件、甚至是文字形式传播。在很多公司里,新闻、谣言、闲言碎语,还有各种信息可以在很短的时间内传到几百或几千个职员的耳朵里。

  拍马屁

  与老板、上层管理人员或任何握有权力的人过于亲近,为了讨好他们以获得类似于提拔或多分红利之类的好 处。可是,在很多情况下,其他的员工比这些拍马屁者更 有可能获得这些好处。

  诽谤

  在背后诋毁别人声誉或对别人的工作做出不公正的批评。

  闲言碎语

  对不便于传出的事情的闲谈,往往有失客观性。谈论的对象可以是个人,一个集体,或者是公司事务。内容可以是与工作有关或者是与私人有关。

  传言

  与闲言碎语相近,但比较起来更多是建立在一些事实或半事实的基础上。

  散布谣言

  不怀好意地散播谣言。

  同事之间

  那些发生在同事之间的闲言碎语、谣言、信息等的传播。

  小集团

  一组员工因共同的信仰、兴趣和/或性格而结集在一起。他们通常排斥那些与他们格格不入的外人的加入。

  搞特殊关系

  俗语,用于形容那些想通过不正当关系向上爬的野心十足的人。

  公众丑闻

  那些先前被隐瞒的有损于公司或员工的秘密后来被暴光。

上篇文章:常用的商贸英语缩写
本篇文章:

商务英语(BEC)办公室政治词汇


下篇文章:个人简历常用词汇
最近更新
第一范文网欢迎您
第一范文网欢迎您
关于我们 | 收藏本站 | 友情连接
Copyright @ 第一范文网 All Rights Reserved.
粤ICP备06060663号