小学生黑板报 | 中学生黑板报 | 大学生黑板报 | 节日黑板报 | 专题黑板报 | 节日黑板报内容 | 专题黑板报内容 | 黑板报图片 | 黑板报内容 | 黑板报指导 | 手抄报
首页 > 素材 > 黑板报 > 黑板报内容 > 英语黑板报内容

英语黑板报内容

设计英语黑板报时,可以用一些英文诗歌、散文或者介绍英语系国家的风俗文化做为板报内容。本站这里推荐一首英文诗歌《再别康桥》

Saying Good-bye to Cambridge Again

--by Xu Zhimo

再别康桥 徐志摩

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here;

Quietly I wave good-bye

To the rosy clouds in the western sky.

The golden willows by the riverside

Are young brides in the setting sun;

Their reflections on the shimmering waves

Always linger in the depth of my heart.

The floating heart growing in the sludge

Sways leisurely under the water;

In the gentle waves of Cambridge

I would be a water plant!

That pool under the shade of elm trees

Holds not water but the rainbow from the sky;

Shattered to pieces among the duckweeds

Is the sediment of a rainbow-like dream?

To seek a dream? Just to pole a boat upstream

To where the green grass is more verdant;

Or to have the boat fully loaded with starlight

And sing aloud in the splendor of starlight.

But I cannot sing aloud

Quietness is my farewell music;

Even summer insects heap silence for me

Silent is Cambridge tonight!

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here;

Gently I flick my sleeves

Not even a wisp of cloud will I bring away

Help:

Rosy: adj.蔷薇色的, 玫瑰红色的

Shimmering: adj.微微发亮的

Sludge: n.软泥, 淤泥, 矿泥, 煤泥

Leisurely: adv.从容不迫

Duckweeds: n.[植] 浮萍