经典语句大全 | 伤感的句子 | 爱情语句 | 经典句子 | 唯美的句子 | 好词好句 | 浪漫的话 | 经典台词 | 一句话经典语录 | 古风句子 | 哲理句子 | 正能量句子
首页 > 实用工具 > 经典语句 > 搞笑句子 > 英文搞笑小故事

英文搞笑小故事

发布时间:2019-09-21

  1.First Flight

  Mr. Johnson had never been up in an aerophane before and he had read a lot about air accidents, so one day when a friend offered to take him for a ride in his own small phane, Mr. Johnson was very worried about accepting. Finally, however, his friend persuaded him that it was very safe, and Mr. Johnson boarded the plane.

  His friend started the engine and began to taxi onto the runway of the airport. Mr. Johnson had heard that the most dangerous part of a flight were the take-off and the landing, so he was extremely frightened and closed his eyes.

  After a minute or two he opened them again, looked out of the window of the plane, and said to his friend, "Look at those people down there. They look as small as ants, don't they?"

  "Those are ants," answered his friend. "We're still on the ground."

  第一次坐飞机

  约翰逊先生从前未乘过飞机,他读过许多关于飞行事故的报道.所以,有一天一位朋友邀请他乘自己的小飞机飞行时,约翰逊先生非常担心,不敢接受.不过,由于朋友不断保证说飞行是很安全的,约翰逊先生终于被说服了,登上了飞机.

  他的朋友启动引擎开始在机场跑道上滑行.约翰逊先生听说飞行中最危险的是起飞与降落,所以他吓得紧闭双眼.

  过了一两分钟,他睁开双眼朝窗外望去,接着对朋友说道:“看下面那些人,他们看起来就象蚂蚁一样小,是不是?”

  “那些就是蚂蚁,”他的朋友答道,“我们还在地面上.”

  2.A Nail Or A Fly?

  An old gentleman whose eyesight was failing came to stay in a hotel room with a bottle of wine in each hand. On the wall there was a fly which he took for a nail. So the moment he hung them on, the bottles fell broken and the wine spilt all over the floor. When a waitress discovered what had happened, she showed deep sympathy for him and decided to do him a favour.

  So the next morning when he was out taking a walk in the roof garden, she hammered a nail exactly where the fly had stayed.

  Now the old man entered his room. The smell of the spilt wine reminded him of the accident. When he looked up at the wall, he found the fly was there again! He walked to it carefully adn slapped it with all his strength. On hearing a loud cry, the kind-hearted waitress rushed in. To her great surprise, the poor old man was there sitting on the floor, his teeth clenched and his right hand bleeding!

  钉子还是苍蝇?

  一位视力正在衰退的老绅士住进了一家旅馆的客房.他双手各拿一瓶酒.在墙上有只苍蝇,他误以为是枚钉子.他把两只瓶子朝上一挂,瓶子掉下来摔碎了,酒洒了一地.一个女服务员发现发生的事情以后,对他深表同情,决定帮他个忙.

  于是,第二天早上他到楼顶花园散步时,她把一枚钉子钉在了苍蝇停过的地方.

  这里,老人回到了房里.倒洒的酒味让他想起了那件事.他抬头往墙上一看,苍蝇又停在了那儿!他轻手轻脚地走近,使尽全力拍了一掌.听到一声大叫,好心的女服务员冲进房来.让她大为吃惊的是,可怜的老头正坐在地板上,牙关紧咬,右手滴血不止.

  3.Chaude and Cold

  A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "This is an outrage," he complained. "The faucet marked C gave me boiling water."

  "But, Monsieur, C stands for chaude - French for hot. You should know that if you live in Montreal."

  "Wait a minute," roared the patron. "The other tap is also marked C."

  "Of course," said the manager, "It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city."

  热与冷

  蒙特利尔自助餐厅的一位顾客拧开盥洗室的龙头,结果被水烫伤了.“这太可恶了,”他抱怨道,“标着C的龙头流出的是开水.”

  “可是,先生,C代表Chaude-法语里代表‘热’.如果您居住在蒙特利尔的话就得知道这一点.”

  “等等,”那位顾客咆哮一声,“另外一个龙头同样标的是C.”

  “当然,”经理说道:“它代表冷.毕竟,蒙特利尔是个双语城市.”

  4.Imitate Birds

  A man tried to get a job in a stage show. "What can you do?" asked the producer.

  "Imitate birds," the man said.

  "Are you kidding?" answered the producer, "People like that are a dime a dozen."

  "Well, I guess that's that." said the actor, as he spread his arms and flew out the window.

  模仿鸟儿

  一个人想在一个舞台剧中找份工作.“你能干什么呢?”负责人问.

  “模仿鸟儿,”那人说.

  “你在开玩笑吧?”负责人答道,“那样的人一毛钱可以找一打.”

  “噢,那就算了.”那名演员说着,展开翅膀,飞出了窗口.

  5.How Did You Ever Get Here

  One winter morning, an employee explained why he had shown up for work 45 minutes late. "It was so slippery out that for every step I took ahead, I slipped back two."

  The boss eyed him suspiciously. "Oh, yeah? Then how did you ever get here?"

  "I finally gave up," he said, "and started for home."

  你是怎样来的?

  一个冬天的早晨,一名雇员解释他为什么迟到了四十五分钟才起来上班.“外面太滑了,我每向前迈一步,就要向后退两步.”

  老板狐疑地看着他.“噢,是吗?那你是怎样到这里来的?”

  “后来我决定放弃,”他说,“然后我就往家里走.”

  6.Keep the Change

  Selling secondhand books at our church bazaar, I got into an argument with a prospective customer. He was interested in buying The Pocket Book of Ogden Nash but claimed it was overpriced at 35 cents. Other paperbacks were selling for ten or 15 cents each.

  I pointed out that the book was in good condition. Nash was a fun poet, and it was for a good cause. He said it was a matter of principle. Ultimately, I agreed to sell him the book for 15 cents. Triumphant, he paid with a $10 bill. "Keep the change," he said.

  零钱不用找了

  在教堂的义卖市上卖旧书时,我与一名准备买东西的顾客发生了一场争论.他对购买袖珍奥金.纳什集颇感兴趣,但是说它要三十五美分开价过高.其它的平装书每本才卖十或十五美分.

  我指出这本书保存状况颇好,纳什是个有趣的诗人,这个要价是合理的.他说这是个原则问题.最终,我同意以十五美分的价格将这本书卖给他.他得意洋洋,拿出一张十美元的票子付帐.“零钱不用找了.”他说.

  7.Midway Tactics

  Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.

  The retailer on the right put up huge signs saying, "Gigantic Sale!" and "Super Bargains!"

  The store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"

  The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, "ENTRANCE".

  中间战术

  三个互相争生意的商店老板在一条林荫道上租用了毗邻的店铺.旁观者等着瞧好戏.

  右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:“大减价!”“特便宜!”

  左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!”

  中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:“入口处”.

  8.Best Reward

  A naval officer fell overboard. He was rescued by a deck hand. The officer asked how he could reward him.

  "The best way, sir," said the deck hand, "is to say nothing about it. If the other fellows knew I'd pulled you out, they'd chuck me in."

  最好的奖赏

  一名海军军官从甲板上掉入海中.他被一名甲板水手救起.这位军官问如何都能酬谢他.

  “最好的办法,长官,”这名水手说,“是别声张这事.如果其他人知道我救了您,他们会把我扔下去的.”

  9.A Mistake

  An Amercian, a Scot and a Canadian were killed in a car accident. They arrived at the gates of heaven, where a flustered St. Peterexplained that there had been a mistake. "Give me $500 each," he said, "and I'll return you to earth as if the whole thing never happened."

  "Done!" said the American. Instantly, he found himself standing unhurt near the scene.

  "Where are the others?" asked a medic.

  "Last I knew," said the American, "the Scot was huggling price, and the Canadian was arguing that his government should pay."

  搞错了

  一位美国人,一位英格兰人和一位加拿大人在一场车祸中丧生.他们到达天堂的门口.在那里,醉醺醺的圣彼德解释说是搞错了.“每人给我五百美元,”他说,“我将把你们送回人间,就象什么都没有发生过一样.”

  “成交!”美国人说.立刻,他发现自己毫不损伤地站在现场附近.

  “其他人在哪儿?”一名医生问道.

  “我离开之前,”那名美国人说,“我看见英格兰人正在砍价,而那名加拿大人正在分辩说应该由他的政府来出这笔钱.”

  10.Imitation

  A schoolboy went home with a pain in his stomach. "Well, sit down and eat your tea," said his mother. "Your stomach's hurting because it's empty. It'll be all right when you've got something in it."

  Shortly afterwards Dad come in from the office, complaining of a headache.

  "That's because it's empty," said his bright son. "You'd be all right if you had something in it."

  模 仿

  一个男孩放学回家时,觉得肚子痛.“来,坐下,吃点点心,”妈妈说,“你肚子痛是因为肚子是空的.吃点东西就会好的.”

  一会儿,男孩的爸爸下班回家了,说是头痛.

  “你头痛是因为你的脑袋是空的,”他那聪明的儿子说,“里面装点东西,就会好的.”

文章地址:www.diyifanwen.com/tool/gaoxiaojuzi/675049.html

下页更精彩12345下一页
  • 英文搞笑小故事 相关内容:
  • 新人结婚祝福语搞笑
  • 祝你们永结同心,百年好合!新婚愉快,甜甜蜜蜜!让这缠绵的诗句,敲响幸福的钟声。愿你俩永浴爱河,白头偕老!在这春暧花开、群芳吐艳的日子里,你俩永结同好,正所谓天生一对、地生一双!祝愿你俩恩恩爱爱,白头偕老!愿爱洋溢在你甜蜜的生活...

  • 2019搞笑结婚祝福语大全
  • 1、 奉天承运,皇帝召曰:天下老公接旨:因社会存在男多女少现象极其严重,为了男人们能够早日讨到老婆,请天下男人务必严格遵守以下结婚守则:老公赚钱,老婆花钱;老公做饭,老婆吃饭;老婆吃饭,老公刷碗;老婆有命,老公遵从。

  • 2019搞笑生日快乐祝福语
  • 1、请把手机交给你爱的人来看:愿太阳与月亮增添你的成熟与妩媚,愿我们的祝福是你快乐的源泉2、兽星:猪你生日非常狠地快乐,祝贺你又长了一年的皱纹了啦离满脸褶子又近了一步啦3、世态炎凉时年丑啊!能活到这年头很不容易啊!谁不是这样死...

  • 英文搞笑小故事
  • 1.First FlightMr. Johnson had never been up in an aerophane before and he had read a lot about air accidents, so one day when a friend offered to take him for a ride in his own small phane, Mr....

  • 搞笑故事:文言文爱情对白
  • 婚前女:你原先有过女朋友?男:十年生死两茫茫,不思量,自难忘。女:死了?怎么死的?男:山天陵,江水为竭,冬雷阵阵夏雨雪。女:喔,是天灾。那这些年你怎么过来的?男:满面尘灰烟火色,两手苍苍十指黑。女;唉,不容易。

  • 搞笑句子大集锦
  • 1。老公发工资了,拿回家准备讨好老婆。就对他的老婆说:“亲爱的,我发工资了。亲我一下钱归你了。”老婆迟迟无动于衷。老公见老婆没有反应。又喊了一句:“你要是再不来我就去找人伺候我了,把钱都给她了。

  • 笑喷人的搞笑文章
  • 篇一:10个极度脑残瞬间1、刚用QQ时,不太懂。一次聊天时,网友问我:QQ软件怎么升级啊?我不懂装懂,答:你先把这个旧的卸载了,我再告诉你怎么做!于是,半分钟后,网友的头像变成了灰色。

  • 小学生搞笑作文两篇,绝对让你笑趴
  • 第一篇:小学生搞笑作文600字:这样使用成语伤不起啊今天是国庆日,因为英明伟大的政府建设国家、爱护百姓的功绩罄竹难书,所以放假一天,爸爸妈妈特地带我们到动物园玩。按照惯例,我们早餐喜欢吃地瓜粥。

  • 查看更多>>

    搞笑句子

【搞笑句子】栏目最新